站点地图 设为首页
游戏天堂 情感空间 FAQ问答 喜鹊婚恋 休闲宝贝 健康问答 休闲养生 网游世界

栏目分类
 ◆ 儿童篇    ◆ 夫妻篇
 ◆ 古代篇    ◆ 爱情篇
 ◆ 医疗篇    ◆ 家庭篇
 ◆ 政治篇    ◆ 电脑篇
 ◆ 军事篇    ◆ 经营篇
 ◆ 体育篇    ◆ 司法篇
 ◆ 交通篇    ◆ 宗教篇
 ◆ 文艺篇    ◆ 鬼话篇
 ◆ 校园篇    ◆ 名人篇
 ◆ 交往篇    ◆ 愚人篇
 ◆ 民间篇    ◆ 综合篇
 ◆ 成人篇    ◆ 幽默篇
 ◆ 英语篇    ◆ 原创篇
 ◆ 动物篇   
  您现在的位置: 休闲居 >> 开心一刻 >> 文艺篇 >> 

意译与音译
去看电影偶尔会发现字幕翻译往往与原意有些出入,某电影中:
男主角对着女主角:Are you kidding?(你在开玩笑吗?)
而字幕出现:你是凯蒂吗?
女主角:No, I am serious!!(不!我是认真的!)
此时字幕出现:不!我是喜瑞儿!
其他笑话...
·唤醒观众 ·戏前谢幕 ·跳水
·买电视 ·好消息和坏消息 ·无线电话和报纸
·卡通定律 ·真枪实弹 ·行动
·鬼哭的声音 ·电影分级 ·成语新解
Copyright(C) 1999-2007 www.xxju.net .All Rights Reserved
请使用IE 5.0 及以上版本, 800*600 分辩率浏览  版权所有
休闲居 
      制作维护:小浩哥
联系EMAIL: