2日直通车:数字音乐给带来革命性生活
作者:PConline 人气:
【字体:大 中 小】
发布时间:2006-10-20 20:28:26
作者:太平洋科技新闻组 Phoenix
路透社:
MyDoom摧垮SCO网站(MyDoom Knocks Down SCO Web Site)
SEATTLE/LONDON (Reuters) - The MyDoom Internet worm on Sunday knocked down the Web site of a small software company by bombarding it with a flood of data as Microsoft Corp.prepared for a similar, planned attack by the virus-like program this week.
The SCO Group Inc.,a software company that has drawn the ire of Linux advocates for trying to collect license fees for the freely available software system, confirmed MyDoom had knocked its Web site, http://www.sco.com, out of commission.
路透社西雅图/伦敦消息-MyDoom蠕虫本周日通过潮水般的数据流轰炸弄垮了一家小软件企业的网站,而这个类病毒程序的另一目标微软则如临大敌,高度设防准备迎接可能的攻击。
由于尝试向免费软件系统Linux征收专利费而激怒了Linux支持者的SCO集团正式承认自己的官方网站http://www.sco.com因为MyDoom的攻击而无法提供正常服务。
合众社:
Intel发布下一代奔腾4处理器(Intel Launching Next-Generation Pentium 4)
SAN JOSE, Calif. - Intel Corp. is launching the next generation of its flagship Pentium 4 microprocessor on Monday, adding more memory to the chip and other features that should allow it to reach record speeds of up to 4 gigahertz by the end of the year.
The processor code-named Prescott will be available at speeds ranging from 2.8 GHz to 3.2 GHz, with a 3.4 GHz model expected within a few months, said Bill Siu, vice president and general manager of Intel's Desktop Platforms Group.
英特尔公司将会在本周一发布新一代的旗舰奔腾4处理器,内置更多的缓存以及其他一些可以让它在今年之内达到4G的创纪录处理速度的新特性。
英特尔的桌面平台部总经理Bill Siu表示,这种代号Prescott的处理器首发型号速率从2.8 GHz到3.2 GHz不等,而3.4 GHz型号也会在两,三个月内推出。
MyDoom病毒将在2月12日停止蔓延('Mydoom' Virus Will Spread Until Feb. 12)
HELSINKI, Finland - The Internet computer virus known as "Mydoom" will continue to hit e-mails on computers worldwide until Feb. 12, when it is programmed to stop, a leading computer security company said.
"After that date it won't spread if the tainted computers are dated correctly," Mikko Hypponen, director of antivirus research at F-Secure, said Friday. "Of course, all computer clocks aren't always accurate, or dated correctly."
一家领导安全企业表示,名为"Mydoom" 的互联网电脑病毒会继续攻击全球电脑中的电子邮件,直至本月的12号,这是它的程序设计中止时间。
F-Secure的反病毒研究复杂人Mikko Hypponen说:“过了这个日期之后,它就会停止传播,除非受感染电脑的日期不正确。当然,并非所有的电脑时钟或日期都能一直保持准确。”
法新社:
数字音乐革命带来的变化(Digital music revolution changing the tune)
CANNES, France (AFP) - 2004 will be the year of a new generation of mobile jukeboxes and telephones that will revolutionise how the world listens to music.
If the latest technological breakthroughs showcased at the MIDEM international music fair over the past week fulfill their potential, people worldwide will soon be tuning into their favourite songs and compiling albums via their cellphones and video-game consoles, or downloading music onto mobile jukeboxes.
2004年将是新一代移动音乐盒和电话改变世界聆听音乐方式的一年。
如果上周的MIDEM国际音乐博览会上展示的最新技术突破能实现他们的承诺,全世界的人们将很快能通过自己的手提电话,视频游戏终端调试自己喜爱的音乐,编辑个人专辑,或者下载歌曲到自己的移动音乐盒。
微软面临欧盟创纪录反托拉斯罚款(Microsoft faces record EU fine in anti-trust probe)
BERLIN (AFP) - The European Union (news - web sites) is considering imposing a record fine of 100 million euros (123 million dollars) on computer giant Microsoft on anti-trust charges, Germany's weekly Focus magazine revealed.
Citing "informed" EU sources, it said Competition Commissioner Mario Monti had come to the conclusion that the US giant had abused its dominant position in the personal computer market.
欧盟正考虑对电脑巨人微软课以创纪录的一亿欧元(约1.23亿美元)反托拉斯罚款,这是德国《每周焦点》杂志泄露出来的消息。
引用来自欧盟内部的消息,竞争委员会的委员Mario Monti已经下结论这家美国巨型企业确实在个人电脑市场滥用了自己的统治地位优势。
隐私忧虑难挡摄像手机热潮(Camera phones are hot despite concerns over privacy, spying)
WASHINGTON (AFP) - They are one of the hottest new technology items, but mobile phones with integrated cameras are also raising a host of concerns about privacy, industrial espionage and even pornography.
An estimated 65 million camera phones were sold worldwide in 2003, with Japan and South Korea (news - web sites) the leading markets, according to Strategy Analytics, a market research firm which notes that camera phones are now outpacing sales of digital cameras. About five million have been sold in the United States.
摄像手机无疑是最新潮,最热门的高科技产品,但是它也为人们带来了很多对有关隐私,工业间谍甚至色情方面问题的忧虑。
根据市场调查公司Strategy Analytics的统计,2003年全球大约售出了6500万台摄像手机,其中以日本和南韩居领先地位,其中美国的销量约为500万台,摄像手机的销售势头已经超越数码相机。
日本发明家获判1.89亿美元专利费(Japanese inventor wins record 189 mln dlrs in patent trial)
TOKYO (AFP) - A Japanese court ordered a company to pay a record 20 billion yen (189 million dollars) to the inventor of the revolutionary blue light-emitting diode (LED) for patent rights transfer.
The Tokyo District Court awarded Shuji Nakamura, the Japanese electronics engineer who invented the landmark LED technology, the full amount he had been seeking from his former company, Nichia Corp., a court official said.
日本一法院命令一家企业支付革命性的蓝光二极管发明人200亿日元(约1.89亿美元)的专利转让费。
东京分区法院的发言人表示,法官已经判决授予日本电气工程师Shuji Nakamura向他的前雇主Nichia公司索取的这项里程碑式发光二极管技术的全额专利费。